Bei der Lokalisierung für eine neue Region oder einen neuen Markt muss jedes noch so winzige Detail berücksichtigt werden: Neben der vor Ort gesprochenen Sprache, den Gepflogenheiten und der verwendeten Technologie können das sogar die Browser-Präferenzen sein.
Website-Lokalisierung
Bei der Lokalisierung für eine neue Region oder einen neuen Markt muss jedes noch so winzige Detail berücksichtigt werden: Neben der vor Ort gesprochenen Sprache, den Gepflogenheiten und der verwendeten Technologie können das sogar die Browser-Präferenzen sein.
Bei der Lokalisierung Ihrer Website für eine neue Region oder einen neuen Markt muss jedes noch so winzige Detail berücksichtigt werden, das Einfluss auf den angesprochenen Nutzer hat: Neben der vor Ort gesprochenen Sprache, den Gepflogenheiten und der verwendeten Technologie können das sogar die Browser-Präferenzen sein. Sie wünschen sich eine nahtlose, wirkungsvolle, überzeugende, kosteneffiziente und zuverlässige Übersetzung Ihrer Website? Dann sollten Sie mit den Marktführern im Bereich Website-Lokalisierung sprechen.
Schließlich geht es hierbei nicht einfach nur um die Übersetzung eines Textes aus der Ausgangs- in eine neue Zielsprache. Es geht darum, sich komplett auf einen neuen Markt einzulassen. Vertrauen Sie also auf die engagierten, qualifizierten und vielseitig aufgestellten Lokalisierungsexperten von Vistatec. Sie treffen alle Vorbereitungen für eine erstklassige Übersetzung Ihrer Websites für diese neuen Märkte. Wir arbeiten mit Ihnen Hand in Hand. Wir übernehmen das Copywriting passender Inhalte für die Region. Wir übersetzen und lokalisieren Ihre Texte. Wir formatieren die Texte für die bevorzugt verwendeten Browser, lokalisieren bei Bedarf auch Ihre Software und beraten Sie zu den kulturellen Besonderheiten und Markttrends in der jeweiligen Region.
In enger Kooperation mit unseren Kunden sorgen wir dafür, dass die jeweils effektivste Lokalisierungsmethode genutzt wird, um globale Inhalte nicht nur pünktlich, kosteneffizient und in höchster Qualität zu generieren, sondern auch das gewünschte Ergebnis und den Zweck Ihres Contents beizubehalten. Ganz gleich, wo Ihre neue Website angeschaut wird – wir stellen sicher, dass die Botschaft, die Marke und die Philosophie Ihres Unternehmens unverändert wiedergegeben werden.
Alle unsere Übersetzer sprechen mehrere Sprachen und ein Großteil von Ihnen sind Muttersprachler in der jeweiligen Zielsprache. Durch die Zusammenarbeit mit Lokalisierungsexperten aus der jeweiligen Zielregion garantieren wir Ihnen eine Website mit präzisen, akkuraten Inhalten.
Der Vistatec-Unterschied
Lokalisierung ist die Kernkompetenz von Vistatec. Wir sind in der Branche weltweit für unsere Expertise, Transparenz und Innovationskraft bekannt, die wir bei allen unseren Projekten unter Beweis stellen. Mit unserer Hilfe wird Ihre Website in neuen Regionen ebenso effektiv, funktional und verständlich sein wie in der Ausgangssprache.