Marken und Kommunikationsstrategien entwickeln sich im digitalen Zeitalter ständig weiter. Web-Auftritte werden immer ausgefeilter.
Medienerstellung
Marken und Kommunikationsstrategien entwickeln sich im digitalen Zeitalter ständig weiter. Web-Auftritte werden immer ausgefeilter. Videos und Audio-Dateien werden für die Kundenbindung zunehmend wichtiger, die Nutzung mobiler Medien nimmt an Fahrt auf und die sozialen Netzwerke wandeln sich in schwindelerregendem Tempo.
Einfach ausgedrückt sind wir heutzutage alle Medienunternehmen. Die gute Nachricht ist, dass Sie ausdrucksstarken globalen Content für Ihre Marke auch auf kosteneffiziente Weise erstellen können. Dazu müssen Sie selbst keine Experten in der Erstellung von medialen Inhalten sein – es reicht aus, wenn Sie wissen, wo solche Experten zu finden sind.
Die vielen Aspekte der Medienerstellung
Vistatec hat umfangreiche Erfahrungen sowohl in der Erstellung als auch in der Lokalisierung von Medien. Diese reichen vom einfachen Copywriting bis hin zu komplexen multimedialen Konzepten.
Sie brauchen Online-Medien wie Web-Texte oder Audio- und Video-Dateien (von Podcasts über Anleitungsvideos bis hin zu viralen Streams)? Oder eher etwas Spezielles wie die Lokalisierung und Anpassung von Textgrafiken in einem Online-Video? Vielleicht möchten Sie gern neue Audio-Dateien für eine neue Sprache oder individuelle Inhalte für mobile Medien erstellen?
Alles kein Problem für uns! Darüber hinaus sind wir auch noch Experten für die Lokalisierung von digitalen Marketinginhalten, für SEM und SEO sowie die Lokalisierung von Content jeder Art.
Content-Erstellung, Übersetzungen und Transkreation
Multimedia-Dienste für den globalen Markt fallen in drei Kategorien:
- Copywriting und Content-Erstellung, wobei die Motivation im Vordergrund steht. Unsere Autoren nutzen Sprache, um Menschen zu informieren und zum Handeln zu bewegen, um Ihrer Botschaft den Feinschliff zu verpassen und um Interessenten und Kunden auf Ihr Unternehmen, Ihre Produkte und Ihre Website aufmerksam zu machen.
- Marketingübersetzungen und Transkreation – Hierbei geht es darum, die Konzepte, die Botschaft und die Ideen wiederzugeben, ohne diese wortwörtlich zu übersetzen.
- Übersetzungen – Hier ist es wiederum das Ziel, die Bedeutung einer Marke auf stimmige Weise zu kommunizieren.
Die richtige Zeit für den richtigen Content
Die Medien verändern sich heutzutage schneller als jemals zuvor und die Globalisierung wird für immer mehr Unternehmen wichtig. Medienunternehmen sind vor diesem Hintergrund nicht nur für die Erstellung von Content verantwortlich, sondern müssen globale Aussagen treffen, die Kunden aus aller Welt ansprechen.