Ständiger Wandel
Sprachen entwickeln sich ständig weiter. Deshalb müssen Sie auch nach einer Übersetzung dafür sorgen, dass die Strategie für das Terminologiemanagement und die Lokalisierung ständig überarbeitet wird.
Wenn Ihr Unternehmen die Globalisierung in Angriff nimmt und in neue Regionen expandiert, müssen Sie Ihre Botschaft anpassen und teilen. Mit dem richtigen Ansatz und den passenden Ressourcen für das Terminologiemanagement können wir Ihre Terminologiedatenbanken pflegen und an den Bedürfnissen Ihrer Branche ausrichten.
Unsere globalen Teams aus mehrsprachigen Experten und Muttersprachlern können Ihnen beim Management Ihrer Unternehmensterminologie unter die Arme greifen. Wir bieten Ihnen branchenführende Services in folgenden Bereichen:
- Terminologie- und Terminologiedatenbank-Management
- Projektmanagement
- Sprachliche Prüfungen
- Projektsoftware
- Lokalisierung
- Übersetzungen
- Fortwährendes Sprachqualitätsmanagement
- Beratung
Markenwerte beibehalten
Vistatec hat bereits Terminologiedatenbanken für Hunderte Sprachen und Themengebiete übersetzt und gepflegt. Zu unserem Netzwerk gehören auch unsere globalen Teams von Lokalisierungsexperten, die bei ihrer Arbeit von wegweisenden Sprachtechnologien sowie speziellen Labors und Niederlassungen in der ganzen Welt – von Ost- und Westeuropa über China bis an die amerikanische Westküste – unterstützt werden.
Wenn Sie mit Ihrem Produkt oder Service den Weltmarkt betreten, brauchen Sie eine agile Lokalisierung, die abgestimmt und präzise ist, und müssen ständig darauf achten, dass Ihre Markenbotschaft und Ihre Werte weiterhin klar und verständlich sind. Sprache ist unser Geschäft. Ständige Weiterentwicklung und fortlaufende Innovationen sind unsere Leidenschaft.