ゲーム

Square

ゲームではローカリゼーションが効果的であるか否かが大きな違いを生みます。そのゲームやビデオゲームが世界中の人々を魅了するか、今後数十年間語り継がれる笑いぐさとなってしまうかはローカリゼーション次第です。ゲームはプレーヤーがゲームに完全に没頭し、新しい世界観やルールを持つ別世界を体験できるものでなくてはなりません。そのためには、ゲームのローカリゼーションと翻訳が極めて重要です。

キャラクターの選択 – Vistatecとは

Vistatecは1990年代半ばから、プレーヤーを夢中にするゲーム翻訳を生み出してきました。Vistatecの言語に対する熱意と、ゲームに対する思い入れは互いに引けをとりません。Vistatecには、あらゆる地域で支持されるゲームづくりのノウハウがあります。

ハードウェアからゲーム内で体験することや会話、説明書、ゲーム内のテキスト、マーケティング資料、パッケージのデザイン、さらにはエンドクレジットまで、世界中の新しいプレーヤーがどの言語でゲームをプレイしようと、オリジナルの言語でプレイするのと同じように理解し、夢中になれる世界観を築きます。

Vistatecのゲームウェブサイト

スタートボタンを押す – 最初のプロセス

ゲームローカリゼーションに卓越し、ゲーム業界への深い知見で定評のあるVistatecが、新しい対象地域(TT)でゲームのリリースを計画するお客様をサポートします。

Vistatecは透明性と公正さを大切にしています。そのため、まずはお客様のゴールを明確にし、プロジェクトが目標とするマーケットについて話し合い、スケジュールと価格に関する適正な見積もりを提示します。

Vistatecのゲームローカリゼーションチームは、開発のどの段階であっても、新規ユーザーにアピールするゲームづくりを熟知しています。

重要なセーブポイント – Vistatecならではのサービス

Vistatecは、実績に基づく評価と進化を続ける優秀なチームを持つ、トップクラスのローカリゼーション会社です。

Vistatecでは次のようなサービスを提供しています。

  • 最新のISO(国際標準化機構)規格の認証を受けたソリューション
  • 世界のゲーム業界と、地域やライセンスにおける微妙な差異に関する知識
  • 150を超える言語によるソリューションの提供と、熟練したコピーライティング、翻訳、ローカリゼーション

お問い合わせ