新しい地域や市場向けにローカライズする際は、あらゆる側面を考慮する必要があります。現地の言葉、習慣、テクノロジー、そしてブラウザーの地域性にも配慮しなくてはなりません。
ウェブサイトローカリゼーション
新しい地域や市場向けにローカライズする際は、対象となる消費者へのあらゆる影響を考慮する必要があります。現地の言葉、習慣、テクノロジー、ブラウザーの地域性にも配慮しなくてはなりません。
新しい地域や市場向けにウェブサイトをローカライズする際は、対象となる消費者へのあらゆる影響を考慮する必要があります。現地の言葉、習慣、テクノロジー、ウェブサイト翻訳、ブラウザーの地域性も配慮しなくてはなりません。インパクトと説得力があり、経済的で信頼性の高いシームレスなローカライズを実現するには、ローカリゼーションのマーケットリーダーの助言が必要です。
ウェブサイトのローカリゼーションは、単にテキストを新しい対象言語に翻訳するだけではなく、新しい市場に適応させることを意味します。熱意と豊富な経験を持つVistatecのさまざまな言語のローカリゼーション専門スタッフが、新しい市場に向けたウェブサイトの翻訳をサポートします。Vistatecはお客様と連携し、コンテンツや地域に合わせたコピーライティング、テキストの翻訳およびローカライズ、各言語のブラウザーにおけるテキストの書式設定を行います。さらに必要に応じて、ソフトウェアのローカライズ、文化的な問題、市場トレンドについてのコンサルティングも行います。
Vistatecはクライアントと密接に協力して、最も効果的なローカリゼーション方法によってグローバルコンテンツを作り出します。納期やコスト、品質のみならず、コンテンツが目指す成果や目的を考慮して制作します。新しいウェブサイトがどこで閲覧されても、企業のメッセージやブランド、価値観がそのまま伝わるようお手伝いします。
Vistatecの翻訳者は全員が複数言語を使いこなし、その多くが対象言語のネイティブスピーカーです。対象地域のローカリゼーション専門家と協力し、現地の正確な言葉でウェブサイトを作り上げます。
Vistatecならではのサービス
ローカリゼーションはVistatecの中核となる専門分野です。Vistatecのプロジェクトにおける卓越性、透明性、革新性は、世界中のあらゆる業界から高く評価されています。新しい地域に向けたウェブサイトが、元のサイトと同じように効果的かつ機能的でわかりやすいものになるようサポートします。