Software Translation

Square

Your product innovations are the lifeblood of your business and you want everyone, regardless of location or language to experience those products in a consistent and engaging manner.

Software Translation

With our help, anyone, anywhere in the world will be able to use your products.

Your product innovations are the lifeblood of your business and you want everyone, regardless of location or language to experience those products in a consistent and engaging manner.

At Vistatec we use latest translation technology and combine it with impeccable language quality to ensure maximum efficiency and precision in our work. With our help, anyone, anywhere in the world will be able to use your products.

Our software engineers do the initial work; extracting and pre-processing files for our translators and editors. Then our multi-lingual team will fine-tune it so that the language is accurate and a perfect reflection of your software’s usability, message and tone.

Language and Technology

With our expertise in both language and technology, your source language will match the target language every step on its journey to globalization, with linguistic consistency, precision and care.

What We Do

We have helped some of the biggest software developers in the world expand their global reach. Vistatec has worked extensively on programs which include:

  • Web applications
  • Desktop software
  • Mobile apps
  • Application testing
  • GUI localization

Vistatec Software Development

How it Works

When localizing software, it’s important to understand the intent of the original language, so we examine the source text with a view to its function and context.

We tailor our services to match your software localization needs. We will work with you to determine how you maximize your global reach in the most cost-effective manner, creating compelling user experiences along the way.

The steps to software localization are tailored for every product, but always typically include:

  • Project management and preparation, time-tabling, analyses of the project, specific and transparent discussions of project goals, and intended global reach of new software translation projects
  • Planning for the design of localization (or L10n) and potential reformatting to ensure efficient, effective translation from the get-go
  • Translating UI text strings – the localization of text within the translation tool to ensure efficiency and consistency and to help prevent bugs
  • Software engineering post-processing and testing
  • Finishing the build with localized language
  • Testing the software to the most exacting standards so customers in the target locales will have the same consistent experience as those using the product in the source language

Work With Us