Paulina Makles, a seasoned Localization Program Manager at ClickUp, shares her extensive experience and insights into the world of localization with VistaTalks Host María Roa. Paulina’s journey from a translator to a leading voice in localization offers valuable lessons for translation and localization professionals across industries. … Continue readingEmpathy, Education, and Localization Success at ClickUp – Paulina Makles – VistaTalks Episode 137
Lay summaries (LS) “translate” complex medical terminology and concepts into language patients and consumers can understand – a task that must done carefully to avoid losing meaning or accuracy. Making these available in multiple languages is a highly complex, intricate process that requires the expertise of an experienced life sciences localization team to ensure successful communication and cultural appropriateness. … Continue readingTransparency, Comprehension, and Compliance: Key Factors in Translating and Localizing Lay Summaries (LS)
The localization industry is no stranger to AI translation – Machine Translation has been around for over four decades, many global businesses have used it for years, and the advancements over time have been considerable. Yet it’s getting more press lately with the advent of new AI translation models like ChatGPT, and many global businesses are clamoring to get on board. … Continue readingChoosing MT Tools and Automation to Localize at Scale
Life Sciences expert Karen Tkaczyk joins VistaTalks host María Roa on this podcast episode. Karen is a distinguished figure in the translation and language services sector, particularly within the life sciences domain. Currently Director of Sales – Life Sciences at Vistatec, Karen possesses a rare blend of scientific expertise and linguistic prowess, making her contributions invaluable to companies aiming to globalize their operations. … Continue readingLife Sciences Localization Strategy and Insights – Karen Tkaczyk – VistaTalks – Ep 136
Welcome to the introductory episode of the Life Sciences — In-Focus podcast, brought to you by Vistatec. The podcast introduces a new avenue for exploring the dynamic and ever-evolving world of life sciences. Episode 0 expertly set the stage for what promises to be a series of insightful and engaging discussions. Read the recap here. … Continue readingIntroducing the Life Sciences — In Focus Podcast: Expert Insights in Life Sciences
In an enlightening episode of VistaTalks, Simon Hodgkins welcomed Jason Hemingway, the Chief Marketing Officer at Phrase, for a deep dive into the evolving landscape of localization, marketing, and AI. Hemingway, a veteran in B2B technology marketing, shared his journey, experiences, and strategic insights shaping the future of global communication and marketing. … Continue readingShaping the Future of Localization with AI and Strategic Vision – Jason Hemingway – Ep 135
As time progresses, history inevitably moves forward. Yet, in its wake, it can inadvertently leave behind fragments of language and culture. These elements risk being irretrievably lost unless we make concerted efforts to preserve them. Such a loss can profoundly impact entire cultures, erasing unique identities and rich heritages. According to a shocking article by The Guardian last year, nearly half of the world’s 7,000 languages are at risk of extinction by the end of this century. With each loss, we also lose a rich cultural history and identity. … Continue readingThe Importance of Preserving Endangered Languages
At the core of any successful localization program is qualified, engaged, and well-managed linguistic talent. With 20 years of industry experience, Justin Murphy, Head of Supply Chain at Vistatec, provides expert insights on finding and managing translation teams, the importance of mutually beneficial long-term partnerships and building communities to drive global brand success. … Continue readingBuilding Linguistic Communities for Global Brand Success
With improved guidance and the maturation of digital health technologies (DHTs), decentralized clinical trials (DCTs) are here to stay. This is excellent news in many ways: DCTs provide a path to addressing tough, longstanding challenges in clinical trials. Properly planned and executed, DCTs allow for accelerated cohort recruitment and clinical development timelines. Additional benefits include enhanced retention, better participant adherence, greater diversity, and more representative patient access, leading to a more robust evidence base. … Continue readingLanguage, Translation and Localization: Key Factors in Decentralized Clinical Trials (DCTs)
VistaTalks host Simon Hodgkins welcomes Marjolein Groot Nibbelink, the esteemed CEO and Publisher of MultiLingual magazine, to this informative episode. Marjolein’s journey from a globetrotting communicator to a leading figure in the language media publishing industry encapsulates a story of innovation, adaptability, and global influence.
… Continue readingNavigating New Frontiers in Multilingual Magazine Publishing – Marjolein Groot – VistaTalks Ep 134
In the first installment of Vistatec’s Life Sciences – In Focus series, Amanda Murphy, Senior Director of Data Intelligence and Solutions at GlobalData, presented the biopharmaceutical industry’s outlook for 2024. The event yielded valuable insights into the trends and themes predicted for the upcoming year, focusing on the clinical trials landscape, including decentralized clinical trials and diversity. Read the key learnings here. … Continue readingLife Sciences – In Focus: Leveraging Data and Trends for 2024 – Key Learnings
The workplace is constantly evolving, presenting new challenges and opportunities for professional growth. As industries continue to develop, accelerated by new technologies, employees are often required to learn new skills and tools to stay competitive and succeed in their chosen careers. Companies that consciously make an effort to invest in their employees’ growth can reap the benefits of a skilled, motivated workforce, including higher retention and engagement levels. Learn how.
Participant diversity is critical to achieving equitable representation in the clinical trial landscape. Sponsors must proactively plan outreach, enrollment, and retention strategies for diverse communities.
Such strategies should incorporate professional translation, language access, and culturally sensitive localization. Discover the importance of diversity in clinical trials and how LSPs can help.
The path to global success is intricate and demanding, requiring a blend of deep cultural intelligence, sophisticated use of technology, expert navigation of regulatory landscapes, and innovative adaptation to technological disparities. By developing these areas, businesses can overcome global challenges and drive meaningful engagement in diverse markets worldwide, paving their path to international success.
… Continue readingInternational Business Growth: Challenges to Tackle for Global Success
When selecting the correct languages for localization, it’s important to consider that this isn’t just a one-off decision to win business. Choosing the correct languages can significantly increase your international revenue and foster profitable growth. Learn why language choice is such a critical element of localization strategy and factors to consider in this process.
… Continue readingLocalization Strategy: Essential Considerations When Selecting Languages to Grow International Revenue
With 72% of consumers stating that they prefer to purchase from brands that promote diversity, equity, and inclusion (DEI), global brands need to pay close attention to DEI in their content and messaging. LSPs, collaborating with their clients’ internal DEI and Localization teams, can recommend ways to integrate DEI into global messaging to support local markets better. … Continue readingDiversity, Equity, and Inclusion Impact on Language, Culture, and Global Brands
Anyone who has experienced multiple languages has encountered one phrase at least once: you just cannot translate that word. But is that true? Do untranslatable words exist, and if so, how can (and should) businesses and anyone interested in translation approach them? … Continue readingDo Untranslatable Words Exist?
The Language of Localization Interview with Kit Brown-Hoekstra, Owner and Principal, Comgenesis Simon Hodgkins, Editor in Chief, VTQ The book “The Language of Localization” is the 3rd book in the … Continue readingThe Language of Localization
Writing for Translation From cookery books to mainframe-computer maintenance manuals, concise instructions guarantee that the user will get correct results first time. When these instructions are translated into 10 or … Continue readingWriting for Translation